Keine exakte Übersetzung gefunden für طريقة مستقلة للعمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch طريقة مستقلة للعمل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (b) The manner of the autonomous operation of regimes.
    (ب) طريقة العمل المستقل للنُظُم.
  • Independent members should be selected through a transparent process with clearly articulated minimum qualification criteria.
    وينبغي اختيار الأعضاء المستقلين عن طريق عملية تتميز بالشفافية وتتضمن معايير تبين الحد الأدنى من المؤهلات بوضوح.
  • We see the Court as an independent body and do not wish to see any impediment to its free and independent work.
    ونحن ننظر إلى المحكمة بوصفها هيئة مستقلة، ولا نرغب أن نرى أي عقبة تقف في طريق عملها الحر والمستقل.
  • It is our sincere hope that the most serious crimes against humanity will not go unpunished and that the Court will succeed in putting an end to such crimes through its independent operation.
    ونأمل مخلصين ألا تذهب أخطر الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية دون عقاب، وأن تنجح المحكمة في القضاء على تلك الجرائم عن طريق عملها المستقل.
  • The importance of “lesson-learning” in all areas was stressed, from the organization of conferences to the consolidation of technical cooperation programmes through regular independent evaluations and the implementation of the resulting recommendations.
    وجرى التشديد على أهمية "الاستفادة من الدروس" ابتداءً من تنظيم المؤتمرات، إلى دعم برامج التعاون التقني عن طريق عمليات التقييم المستقلة المنتظمة وتنفيذ التوصيات الناتجة عنها.
  • The importance of 'lesson-learning' in all areas was stressed, from the organization of conferences to the consolidation of technical cooperation programmes through regular independent evaluations and the implementation of the resulting recommendations.
    وجرى التشديد على أهمية "الاستفادة من الدروس" ابتداءً من تنظيم المؤتمرات إلى دعم برامج التعاون التقني عن طريق عمليات التقييم المستقلة المنتظمة وتنفيذ التوصيات الناتجة عنها.
  • The importance of “lesson-learning” in all areas was stressed, from the organization of conferences to the consolidation of technical cooperation programmes through regular independent evaluations and the implementation of the resulting recommendations.
    وجرى التشديد على أهمية ”الاستفادة من الدروس“ ابتداءً من تنظيم المؤتمرات، إلى دعم برامج التعاون التقني عن طريق عمليات التقييم المستقلة المنتظمة وتنفيذ التوصيات الناتجة عنها.
  • The Government must take action to ensure national ownership of the independent national electoral commission by involving national stakeholders in the consultations relating to its establishment.
    يتعين على الحكومة اتخاذ تدابير لضمان الملكية الوطنية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة عن طريق إخضاع عملية تشكيل اللجنة لمشاورات شاملة مع أصحاب المصلحة الوطنيين.
  • The importance of `lesson-learning' in all areas was stressed, from the organization of conferences to the consolidation of technical cooperation programmes through regular independent evaluations and the implementation of the resulting recommendations.
    وجرى التشديد على أهمية "الاستفادة من الدروس" ابتداءً من تنظيم المؤتمرات، إلى دعم برامج التعاون التقني عن طريق عمليات التقييم المستقلة المنتظمة وتنفيذ التوصيات الناتجة عنها.
  • According to the women's organizations, the competence of the Ombudsman for Equality should also be extended by giving the Ombudsman for Equality an independent right of action both on behalf of an individual worker and a group of workers.
    وترى المنظمات النسائية أنه يجب أيضا تمديد اختصاصات أمين المظالم المعني بالمساواة عن طريق منحه الحق المستقل في العمل بالنيابة عن كل من فرادى العاملين ومجموعاتهم.